No se encontró una traducción exacta para جهد الحد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe جهد الحد

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • The Palestinian Authority must make a 100 per cent effort to reduce violence.
    ويجب أن تبذل السلطة الفلسطينية كامل جهدها للحد من العنف.
  • But national action is not enough.
    لكن الجهد الوطني وحده لا يكفي.
  • Throughout the disturbances, Israel has been making every effort to minimize the hardship to the Palestinian population.
    لقد بذلت إسرائيل طوال فترة الاضطرابات هذه كل جهد للحد من مشقة السكان الفلسطينيين.
  • The secretariat makes every effort to reduce such pressures, but notes that they are not entirely within its control.
    وتبذل الأمانة قصارى جهدها للحد من هذه الضغوط، ولكنها تلاحظ أن الضغوط ليست تحت سيطرتها تماماً.
  • The submitting Party may decide on the length of the report but every effort should be made to limit its length.
    ويجوز للطرف المقدم للبلاغ أن يحدد طول البلاغ، ولكنه ينبغي بذل كل جهد للحد من طوله.
  • Every effort should be undertaken to curtail the spread of HIV, leading to the reversal of its course.
    وينبغي بذل كل جهد للحد من انتشار الفيروس، بشكل يفضي إلى عكس مساره.
  • At the continental level, the African Union has been engaged in effort to curtail terrorism in all its manifestations.
    وعلى الصعيد القاري، يشارك الاتحاد الأفريقي في بذل جهد للحد من الإرهاب بكل مظاهره.
  • But terrorism cannot be stamped out by military effort alone.
    ولكن لا يمكن استئصال الإرهاب، بالجهد العسكري وحده.
  • Every effort should be made to reduce that duplication.
    وينبغـي بذل كل جهد ممكن للحد من تلك الازدواجية.
  • The Board is concerned that witnesses were brought to The Hague at the Tribunal's expense but were unable to give evidence owing to rearrangement of court proceedings.
    والمجلس واثق من أن المحكمة سوف تبذل جهدها للحد من احتمالات إعادة ترتيب النظر في الوقائع بعد وصول الشهود.